비회원 타자연습
즐거운 타자연습, 타이핑 타자연습이 제공하는 다양한 분석을 통해 자신의 실력을 가늠해 보세요.
글분류 / 한문장연습 / 상식용어
제목 영어속담1 조회수 11323
비고 실행수 15190
프로그램 한문장연습 (한국어) 한문장연습 (영어) 추천수 97
등록자 webadmin (관리자) 스크랩수 4274
등록일 2004/01/01 10:10:40    
서투른 목수 연장 탓한다.
A bad shearer never had a good sickle.
우물안 개구리
A big fish in a little pond.
남의 돈 천냥보다 제돈 한냥.
A bird in the hand is worth two in the bush.
A buddy from my old stomping grounds.
자라보고 놀란 가슴 솥뚜껑 보고 놀란다.
A burnt child dreads the fire.
고양이는 목숨이 아홉 개 있다.
A cat has nine lives.
고양이도 임금을 뵈올 수 있다.
A cat may look at a king.
버스 지나간 뒤 손들기.
A day after the fair
물에 빠진 사람은 지푸라기라도 잡는다.
A drowning man will catch at a straw.
여우는 같은 덫에 두 번 걸리지 않는다.
A fox is not taken twice in the same snare.
곤경에 빠졌을 때의 친구가 실로 친구.
A friend in need is a friend indeed.
황금 열쇠는 모든 문을 연다.
A golden key opens every door.
좋은 약은 입에 쓰다.
A good medicine tastes bitter.
도둑이 제발 저린다.
A guilty conscience needs no accuser.
선무당이 사람 잡는다.
A little knowledge is dangerous.
소인은 화를 잘 낸다.
A little pot is soon hot.
금강산도 식후경.
A loaf of bread is better than song of many birds.
A man is known by the company he keeps.
값 비싼 희생을 대가로 지불하고 얻은 사소한 이익.
A mess of pottage.
약간의 실수라도 실수는 실수다.
A miss is as good as a mile.
신임자는 묵은 폐단을 일소하는데 열심인 법.
A new broom sweeps clean.
포장은 달라도 내용은 한가지.
A penny plain and twopence colored.
티끌모아 태산.
A penny saved is a penny earned/gained.
구르는 돌에는 이끼가 끼지 않는다.
A rolling stone gathers no moss.
웃는 낯에 침 뱉으랴. 말한마디에 천냥 빚을 갚는다.
A soft answer turneth away wrath.
건전한 신체에 건전한 정신
A sound mind in a sound body.
쇠뿔도 단김에 빼라.
A stitch in time saves nine.
한 잎으로 가을이 왔음을 안다.
A straw shows which way the wind blows.
이야기는 되풀이 하면 커지는 법이다.
A tale never loses in the telling.
기다리는 버스는 오지않는다.
A watched pot never boils.
현명한 사람은 그의 실수로부터/에의해 이익을 얻는다.
A wise person profits by/from his mistakes.
위선자, 양의 탈을 쓴 이리.
A wolf in sheep's clothing. A wolf in a lamb's skin.
떨어져 있으면 더욱 그립다.
Absence makes the heart grow fonder.
직접적인 행동이 말보다 더 호소력이 있다.
Actions speak louder than words.
엎친데 덮치기. 설상가상.
Adding insult to injury.
비온 뒤에 땅이 굳어진다
After a storm (comes) a calm.
소 잃고 외양간 고치기.
After death, to call the doctor.
미인보다 노인이 우선.
Age before beauty.
하늘이 무너져도 솟아날 구멍은 있다.
All (is) for the best.
모든 것을 탐내면 모든 것을 잃는다
All covet, all lose
엄청난 소란에 양털은 없다.
All cry and no wool.
제자랑만 늘어 놓는다.
All his geese are swans.
모든 것이 다 그의 그물로 오는 고기다.
All is fish that comes to his net.
번쩍인다고 다 금이 아니다.
All is not gold that glitters.
결과만 좋으면 모든 것이 괜찮다.
All is well that ends well.
모로가도 서울만 가면 된다,
All roads lead to Rome.
천릿길도 한걸음 부터.
All things are difficult before they are easy.
공부만 하고 놀지 않으면 아이는 바보가 된다.
All work and no play makes Jack a dull boy.
사랑과 전쟁은 수단을 가리지 않는다.
All's fair in love and war.
눈에는 눈. 이에는 이.
An eye for an eye, (and a tooth for a tooth.)
이론보다는 실천.
An ounce of practice is worth of a pound of theory.
무릇 외모에 현혹되면 현자가 아니지.
Appearances are deceptive.
예술은 길고 인생은 짧다.
Art is long, Life is short.
콩심은데 콩나고 팥심은데 팥난다
As a man sows, so he shall reap.
누워 떡먹기.
As easy as rolling off a log.
부모가 하는 일을 아이들은 흉내낸다.
As the old cock crows, the young cock learns.
뿌린대로 거두리라.
As you make your bed, so you must lie on it.
나쁜 소식은 빨리 퍼진다.
Bad news travels quickly.
빈깡통이 소리만 요란하다.
Barking dogs seldom bite.
육체적인 미보다 정신적인 미를 추구해야 한다는 뜻
Beauty is but skin deep.
제 눈에 안경이다.
Beauty is in the eye of the beholder.
거지가 찬밥 더운밥 가리랴.
Beggars must not be choosers.
소잃고 외양간 고치기.
Behind the fair.
남의 돈 천냥보다 제돈 한냥.
Better an egg today than a hen tomorrow.
부러지는 것보다 구부러지는 것이 낫다.
Better bend than break.
하지 않는 것보다 늦게라도 하는 것이 낫다.
Better late than never.
묵혀 없애느니 써서 없애는 것이 낫다
Better wear out than rust out.
Between the devil and the deep (blue) sea.
과부사정은 홀아비가 안다.
Birds of a feather flock together.
피는 물보다 진하다.
Blood is thicker than water.
사내아이들 장난은 어쩔 수가 없다.
Boys will be boys.
모기보고 칼을 빼다.
Break a fly on the wheel.
By other's faults wise men/man correct their/his own.
사실대로 말하다.
Call a spade a spade.
나무만 보고 숲을 보지 못한다.
Cannot see the wood for the trees.
근심은 몸에 해롭다.
Care killed the cat.
돼지발에 편자.
Cast/Throw pearls before swine.
김칫국 마시지 말란 소리지!
Catch your bear before you sell its skin.
무엇보다 먼저 가족을 사랑하라.
Charity begins at home.
빈손으로 왔다가 빈손으로 간다.
Come empty, return empty.
일이 생기려면 조짐이 미리 나타난다.
coming events cast their shadows before.
슬픔도 같이 나누면 덜하다.
Company in distress makes distress less.
병약자가 오래산다.
Creaking doors hang the longest.
호기심이 신세를 망친다.
Curiosity killed the cat.
남을 저주하면 제게 화가 돌아온다.
Curses, like chickens, come home to roost.
분수에 맞게 살아라.
Cut your coat according to your cloth.
뒷간에 갈적 마음 다르고 올 적 마음 다르다.
Danger past, god forgotten.
비밀을 아는 자는 죽이라는 뜻.
Dead men tell no tales.
죽으면 모든 것이 끝난다.
Death pays all scores.
말하기는 쉬우나 행하기는 어렵다.
Deeds, not words, are needed.
삼십육계중 줄행랑이 최고
Discretion is the better part of valor.
로마에 가면 로마 풍습대로.
Do in Rome as the Romans do.
안심할 수 있을 때까지는 기뻐 날뛰지 말라.
Do not halloo/halloa till you are out of the wood.
네가 다른 사람에 의하여 해지기를 바라는 대로 다른 사람들에게 하라.
Do to others as you would be done by.
동족 상잔의 분쟁.
Dog does not eat dog. dog eat dog.
개도 나갈 구멍을 보고 쫓아라.
Don't back him into a corner.
김칫국 마시지 말라.
Don't count your chickens before they are hatched.
공연히 지레 걱정하지 말라.
Don't cross the bridge until you come to it.
일이 일어나기도 전에 미리 걱정부터 하지말라.
Don't cry before you are hurt.
한꺼번에 너무 많은 일을 하지 말라는 뜻.
Don't have too many irons in the fire.
우물쭈물 하지 말라.
Don't let flies stick to your heels.
새 술은 새 부대에
Don't put new wine into old bottle.
일에는 선후가 있다.
Don't put/set the cart before the horse.
독수리는 파리를 잡지 않는다.
Eagles don't catch flies.
일찍 일어나는 새가 벌레를 잡는다
Early birds catch the worms.
말하기는 쉬우나 행하기는 어렵다.
Easier said than done.
동쪽에서나 서쪽에서나 집이 최고다.
East or west, home is best.
쉽게 얻은 것은 쉽게 나간다.
Easy come, easy go.
빈수레가 요란하다.
Empty vessels make the most/greatest sound/noise.
지렁이도 밟으면 꿈틀한다.
Even a worm will turn.
원숭이도 나무에서 떨어진다.
Even Homer sometimes nods.
모든 사람/물건에는 결점이 있다.
Every bean has its black.
총에 맞고 안맞고는 팔자소관이다.
Every bullet has its billet.
Every cloud has a silver lining.
자기집 안에서만 큰소리 치기.
Every cock crows in its own dunghill.
쥐구멍에도 볕들 날이 있다.
Every dog has his day.
헌 짚신도 짝이 있다.
Every Jack has his Gill.
장사에는 각각 전문이 있다.
Every man for his own trade.
약점없는 사람은 없다
Every man has a fool in his sleeve.
매분이 천분과 같다.
Every minute seems like a thousand.
모든 장미는 가시를 가지고 있다.
Every rose has its thorn
모든 사람의 일은 그 누구의 일도 아니다.
Everybody's business is nobody's business.
털어서 먼지 안 나는 사람 없다.
Everyone has a skeleton in his closet/cupboard.
기다리는 자에게 때가 온다.
Everything comes to those who wait.
모든 것은 시작이 있다.
Everything has a beginning.
본보기를 보이는 것이 가르치는 것보다 낫다.
Example is better than precept.
경험이 최고의 스승.
Experience is the best teacher.
극과 극은 통한다.
Extremes meets.
울며 겨자 먹기.
Face the music.
용기 있는 자만이 미인을 차지한다.
Faint heart never won fair lady.
단속을 잘하면 잃는 법이 없다.
Fast bind, fast find.
감기는 먹어서 좋고 열병은 굶어야 좋다.
Feed a cold and starve a fever.
발견한 사람이 임자.
Finders (are) keepers.
옷이 날개
Fine clothes make the man.
말만 그럴 둣 해봐야 아무 소용없다.
Fine/Kind/Soft words butter no parsnips.
김칫국 마시지 말라.
First catch your hare. (then cook him.)
빠른놈이 장땡
First come, first served.
첫 번째 인상이 가장 오래 지속된다.
First impressions are most lasting.
허풍, 과장
Fish story
하룻강아지 범 무서운 줄 모른다.
Fools rush in where angels fear to tread.
잊는 것이 용서하는 것이다.
Forgive and forget.
개천에서 용났다.
From rags to riches
한 번 낙인 찍히면 끝장.
Give a dog a bad name and hang him.
건방진 소리 하지 말라.
Give me none of your sauce.
굉장히 멀리 돌아가다.
Go around Robin Hood's barn.
혹떼러 갔다가 혹붙이고 돌아오다.
go for wool and come home shorn
종로에서 뺨 맞고 한강 가서 눈흘긴다.
Go home and kick the dog.
쇠귀에 경읽기.
Go in (at) one ear and out (at) the other.
하나님도 약자에게는 가벼운 시련을 내리신다.
God tempers the wind to the shorn lamb.
행운이 항상 그자신을 반복하는 것은 아니다.
Good luck does not always repeat itself.
좋은 포도주는 간판을 필요로하지 않는다.
Good wine needs no bush.
말 타면 경마 잡히고 싶다.
Greed has no limits.
세 살 버릇 여든까지 간다.
Habit is (a) second nature.
밥 반그릇이라도 없는 것보다는 낫다.
Half a loaf is better then no bread.
하는짓이 훌륭하면 미목도 아름답다.
Handsome is that/as handsome does.
법은 엄격을 존중한다.
Hard cases make good law.
말만으로는 해가 되지 않는다.
Hard words break no bones.
남잡이가 제잡이.
Harm set, harm get.
급한 길일수록 돌아가라.
Haste makes waste.
힘에 겨운 일을 계획하다.
He bit off more than he can chew.
He got what he bargained for.
매우 지혜 있는 사람
He has more wit in his little finger than in your whole body.
돌다리도 두들겨보고 건너라.
He laughs best who laughs last.
삼십육계중 줄행랑이 최고.
He that fights and runs away may live to fight another day.
한우물만 파라.
He who begins many things, finishes but few.
좋은 말만 하는자가 너에게 빈 숟갈을 줄 것이다.
He who gives fair words feeds you with an empty spoon.
쇠뿔도 단김에 빼라.
He who hesitates is lost.
콩심은데 콩나고 팥심은데 팥난다.
He who sows thorns will never reap grapes.
하늘은/신은 스스로 돕는 자를 돕는다.
Heaven[God] helps those who help themselves.
그는 도무지 손재주가 없다.
His fingers are all thumbs.
역사는 되풀이 한다
History repeats itself.
정직이 최상의 방책.
Honesty is the best policy.
호각의 형세다 승산은 반반이다.
Honors (are) even/easy.
시장이 반찬이다.
Hunger is the best sauce.
나는 너의 건방진 말을 원하지 않는다.
I don't want any of your sauce.
Icing on the cake
If at first you don't succeed, try, try again.
제눈에 안경.
If Jack's in love, he's no judge of Jill's beauty.
한 우물만 파기.
If you run after two hares, you will catch neither.
If you want peace, prepare for war.
모르는 게 약이다.
Ignorance is bliss.
만약 -이라면 내 손톱에 장을 지지겠다
I'll eat my hat if
나쁘게 들어온 것은 나쁘게 쓰인다.
I'll got ill spent.
나쁜 소문은 빨리 퍼진다.
I'll news flies/runs apace.
나쁜 것일수록 쉽게 퍼진다는 뜻
I'll weeds grow apace.
한 번 시작한 일은 끝장을 내라.
In for a penny, in for a pound.
In peace prepare for war.
범없는 골에 토끼가 왕.
In the kingdom of the blind, the one-eyed is king.
너무 늦어 배울수 없는 경우란 없다.
It is never too late to learn.
허물을 고치는데 너무 늦은 법은 없다.
It is never too late to mend.
업질러진 우유에 대해 울어봤자 소용없다.
It is no use crying over spilt milk.
하늘을 불평해봤자 아무 소용없다.
It is no use quarreling with Providence.
김칫국 마시지 말란 소리지.
It is rash to sell the bird on the bough.
소잃고 외양간 고치기.
It is too late to lock the stable when the horse has been stolen.
엎드리면 코닿을 곳
It is within a stone's throw
엎친데 덮친 격
It never rains but it pours.
상대가 있어야 싸움이 된다.
It takes two to make a quarrel.
손뼉도 마주쳐야 소리가 난다.
It takes two to tango.
굴곡이 없는 길은 없다.
It's a long lane that has no turning.
누워 떡 먹기.
It's a piece of cake.
모든일을 하려는 사람은 아무것도 하지 못한다.
Jack of all trades is master of none.
심판받지 않으려거든, 남을 심판하지 말라.
Judge not, that ye be not judged.
갈수록 태산.
Jump/Leap out of the frying pan into the fire.
비오는 날을 위해 무엇인가를 저축하라.
Keep something for a rainy day.
살찐 송아지를 잡다. 환대할 준비를 하다.
kill the fatted calf.
황금알을 낳는 거위를 죽이다.
Kill the goose that lays the golden eggs.
Kill two birds with one stone.
아는 것이 힘.
Knowledge is power.
웃어라, 그러면 살찔 것이다.
Laugh and grow fat.
갈수록 태산.
Leap/Jump out of the frying pan into the fire.
뛰기전에 걷는 것을 배워라.
Learn to walk before you run.
가재는 게편. 초록은 동색.
Let beggars match with beggars.
지나간 일은 지난 일이게끔 하자.
Let bygones be bygones.
벌집 쑤시지 말라.
Let sleeping dogs lie.
Let's get to the point.
거짓말쟁이는 좋은 기억력을 가지고 있어야 한다.
Liars should have good memories.
양지가 음지 되고 음지가 양지된다.
Life is full of ups and downs.
like cures like.
like draws to/attracts like.
Like father, like son.
이에는 이, 눈에는 눈.
like for like.
그 주인에 그 하인.
Like master, like man.
티끌 모아 태산.
Little drops of water make the mighty ocean.
애들은 귀가 밝다.
Little pitchers have long ears.
열번 찍어 안 넘어가는 나무 없다.
Little strokes fell great oaks.
오래살고 볼일이다.
live and learn
나도 살고 남도 살게 하자.
Live and let live.
선물로 받은 물건의 흠을 잡다.
Look a gift horse in the mouth.
Look before you leap.
사람은 맹목적.
Love is blind.
아내가 귀여우면 처갓집 말뚝보고 절한다.
Love me, love my dog.
쇠뿔도 단김에 빼라.
Make hay while the sun shines.
Making a mountain out of a molehill.
계획은 사람이 꾸미되 성패는 하늘에 달렸다.
Man proposes, God disposes.
티끌모아 태산.
Many a little/pickle makes a mickle.
태산명동에 서일필.
Many cry and little wool.
백짓장도 맞들면 낫다.
Many hands make light work.
Match made in heaven.
친구를 보면 친구를 안다.
Men are known by the company they keep.
소 잃고 외양간 고친다.
Mend the barn after the horse is stolen.
힘이 곧 정의다.
Might is right.
고통은 동료를 선호한다.
Misery loves company.
불행은 결코 혼자 오지 않는다.
Misfortunes never come singly
돈만 있으면 귀신도 부릴수 있다.
Money talks.
공연한 헛소동
more cry than wool.
급할수록 천천히.
More haste, less speed.
많은 주의가 해를 끼치는 것은 아니다.
Much caution does no harm.
주머니 속에 든 송곳.
Murder will out.
우리는 벌거벗은채 이 세상에 왔다가 벌거벗은채 떠난다.
Naked came we into the world and naked shall we depart from it.
환자 앞에서 죽음이야기는 하지말라.
Name not a rope in his house that hanged himself.
가까운 이웃이 먼 사촌보다 낫다
Near neighbor is better than a distant cousin.
필요는 발명의 어머니.
Necessity is the mother of invention.
사흘굶어 도둑질 안 할 사람없다.
Necessity knows/has no law.
발 등의 불
Needs must when the devil drives.
겉모습으로 판단하지 말라.
Never judge by appearances.
오늘 할 수 있는 일을 내일로 미루지 말라.
Never put off till tomorrow what may be done today.
Never say die.
네가 돈을 가질 때까지 너는 너의 돈을 써서는 안된다
Never spend your money before you have it.
배울수 없을 정도로 늙는 경우는 없다.
Never too old to learn.
새 술은 새 부대에.
new wine in the old bottles.
수고없이는 공도 없다.
No cross, no crown.
고통없이는 얻는 것도 없다.
No gain without pain.
배울 수 없을 정도로 그렇게 나이 든 사람은 없다.
No man is too old to learn.
무소식이 희소식.
No news is good news.
고통이 없으면 이익도 없다.
No pains, no gains.
음지가 있으면 양지도 있다.
No rose without a thorn.
그 어떤 것도 무로부터 나오지는 않는다
Nothing comes from nothing.
구하는 것이 없으면, 찾는 것도 없다
Nothing sought, nothing found.
모험이 없으면 얻는 것도 없다.
Nothing venture, nothing gain/have.
한 번 물리면 두 번째는 조심한다.
Once bit, twice shy.
한사람이 숲을 헤치면 다른 사람이 새를 줍는다.
One beats the bush, and another catches the birds.
과자를 먹고 동시에 소유할 수 없다.
One cannot eat one's cake and have it.
시계를 되돌릴 수 없다.
One cannot put back the clock.
나무만 보고 숲을 보지 못한다.
One cannot see the wood for the trees.
하나의 친절은 다른 친절을 가져온다.
One good turn deserves another
배울수 없을 정도로 늙은 사람은 없다.
One is never too old to learn.
하나의 거짓말이 많은 거짓말을 만든다.
One lie makes many.
한사람이 뿌리고 다른 사람이 거둔다.
One man sows and another man reaps.
어떤 사람의 음식이 다른 사람에게는 독이다.
One man's meat is another man's poison.
새끼양을 때문에 목매달리기 보다는 양을 위해 목매달리는 편이 낫다.
One may as well be hanged for a sheep as (for) a lamb.
하나의 해악은 다른 것에 잇달아 온다.
One mischief comes on the neck of another.
한 불행은 다른 것의 등을 타고 온다.
One misfortune rides upon another's back.
사람은 가장 좋은 것을 가슴에 품어야 한다.
One must make the best of things.
하나의 그림이 천마디의 말보다 가치있다.
One picture is worth a thousand words.
제비 한 마리가 여름을 만드는 것은 아니다.
One swallow does not make a summer.
행운은 거의 두 번 문을 두드리지 않는다
Opportunity seldom knocks twice.
시대가 다르면 행동도 달라야한다.
Other times, other manners.
빚이 없어야 마음이 편하다
Out of debt, out of danger.
갈수록 태산
Out of frying pan into the fire.
안보면 멀어진다.
Out of sight, out of mind.
기왕 내친 일/길이면 끝까지.
Over shoes, over boots.
인내는 미덕. (참는자에게 복이 있다.)
Patience is a virtue.
그림의 떡.
Pie in the sky.
낮말은 새가 듣고 밤말을 쥐가 듣는다.
Pitchers/Walls have ears.
즐거운 시간은 빨리 지나간다.
Pleasant hours fly past.
소유는 법에서 9점이다.
Possession is nine points of the law.
거위 등에 물붓기
our water over a duck's back.
가난은 죄가 아니다.
Poverty is no sin.
실천은 교훈보다 더 좋다
Practice is better than precept.
연습이 완벽함을 만든다.
Practice makes perfect.
예방이 치료보다 낫다.
Prevention is better than cure.
자만은 떨어지기 전까지만 간다.
Pride goes before a fall.
성공은 친구를 만들고, 역경은 친구를 시험한다.
Prosperity makes friends, adversity tries them.
후회는 너무 늦게 온다.
Repentance comes too late.
로마는 하루에 지어지지 않았다
Rome was not built in a day.
장미는 가시가 있다.
Roses have thorns.
말하기는 쉬우나 실천은 어렵다.
Saying is one thing and doing another.
오는 정이 있어야 가는 정이 있다.
Scratch my back and I will scratch yours.
건초더미에서 바늘 찾기.
Searching/Looking for a needle in a haystack.
방심이 제일 무서운 적.
Security is the greatest enemy.
꼭 같은 방법으로 보복하다.
serve him/you/her with the same sauce.
도둑에게 도둑을 잡으라고 시키다.
Set a thief to catch a thief.
느리고 꾸준히 하는 것이 경주에 이긴다.
Slow and steady wins the race.
그렇게 많은 사람에 그렇게 많은 마음
So many men, so many minds.
나의 무덤 위를 누군가 거닐고 있다.
Someone is walking over/across/on my grave.
쉽게 얻은 것은 쉽게 나간다.
Soon got/gotten, soon gone/spent.
지기 싫어함.
Sour grapes.
매를 아껴라 그러면 아이를 망친다
Spare the rod and spoil the child.
죽은 사람 칭찬하기
Speak well of the dead.
악마를 말하면 틀림없이 그가 나타난다.
Speak/talk of the devil, and he will/is sure to appear.
웅변은 은, 그러나 침묵은 금
Speech is silver, but silence is gold.
믿는 도끼에 발등 찍힌다
Stabbed in the back.
함성으로 시작해서 낑낑거리며 끝내기
Starts off with a bang and ends with a whimper.
잔잔한 물이 깊다.
Still waters run deep.
돌들이 소리 지르리라
Stones will cry out.
Storm in a teacup/ teapot/ puddle.
쇠도 뜨거울 때 두드려라
Strike while the iron is hot.
성공은 많은 친구를 가진다.
Success has many friends.
달콤한 고기에 신 양념.
Sweet meat will have sour sauce.
달콤한 말
Sweet talk.
푼돈을 아끼면 큰돈은 저절로 모인다는 뜻이죠.
Take care of the pence, and the pounds will take care of themselves.
호랑이도 제말하면 온다
Talk of angels and you will hear the flutter of their wings
벽에대고 말하기
Talk to the wall.
취미는 다르다.
Tastes differ.
찻주전자 속의 대폭풍우.
Tempest in a teapot.
남의 손에 든 떡이 더 커보인다.
The apples in the neighbor's garden are sweetest.
밟아 다져진 길이 가장 안전하다.
The beaten road is the safest.
풍뎅이도 제 엄마의 눈에는 미인이다
The beetle is a beauty in the eyes of its mother.
배는 귀를 가지고 있지 않다
The belly has no ears.
가장 좋은 고기도 3일이 되면 냄새난다
The best fish smell when they are three years old.
인생에서 가장 좋은 것은 무료다.
The best things in life are free.
번지수가 다르다.
The boot is on the other/wrong leg/foot.
세 살 버릇 여든까지 간다.
The child is (the) father of/to the man.
가장 어두운 시간은 해뜨기 전이다.
The darkest hour is that before the dawn.
뒤떨어진 놈은 귀신에게나 잡아먹혀라.
The devil take the hind(er) most.
주사위는 던져졌다.
The die is cast/thrown.
일찍 일어나는 새가 벌레를 잡는다.
The early bird catches the worms.
목적은 수단을 정당화 한다.
The end justifies the means.
제일 먼저 쓰는 사람이 밤에 잃어 버린 돈을 찾는다.
The first sweep finds the money lost at night.
물고기는 항상 대가리부터 썩는다
The fish always stinks from the head downwards.
놓친 물고기가 더 크다는 뜻이죠.
The fish that got away.
급한일일수록 돌아가라.
The furthest way about is the nearest way home.
곧은 나무 먼저 찍힌다.
The good die young.
남의 떡이 커 보인다.
The grass is greener on the other side of the fence.
빈수레가 요란하다.
The greatest talkers are the least doers.
말은 적게 할수록 좋다.
The least said, the soonest mended.
많으면 많을수록 좋다
The more, the better.
나이가 많으면 많을수록 나는 더 많이 배운다.
The older I grow, the more I learn.
펜은 칼보다 강하다.
The pen is mightier than the sword.
꼬리가 길면 잡힌다.
The pitcher goes (once too) often to the well but is broken at last.
뭐 묻은 개가 뭐 묻은 개를 욕하다
The pot calls the kettle black.
서당개 삼 년에 풍월 한다.
The sparrow near a school sings the primer.
우는 아이 젖준다.
The squeaky wheel gets the grease.
옷이 날개.
The tailor makes the man.
나무는 열매를 보면 안다
The tree is known by its fruit.
진실은 드러나게 마련이다.
The truth will out.
사람의 소리는 신의 소리
The voice of people is the voice of God.
가장 약한 자가 벽으로 간다.
The weakest goes to the wall.
의지는 행동과 거의 같다.
The will is as good as the deed.
마차의 가장 나쁜 바퀴가 항상 가장 끽끽 거린다.
The worst wheel of the cart always creaks most.
융단 장갑 속의 철로 만든 손.
the/an iron hand in the/a velvet glove.
그것에대해 다른 두 방법은 없다.
There are no two ways about it/that.
장사마다 요령이 있다.
There are tricks in every trade.
모든 문제는 두 가지 측면이 있다.
There are two sides every question.
무슨일에나 때가 있는 법이다.
There is a time for everything.
장엄한 것으로부터 우스꽝스러운 것까지는 오직 한걸음.
There is but one step from the sublime to the ridiculous.
도둑질에도 도가 있다
There is honor among thieves.
There is no accounting for tastes.
집같은 장소는 없다.
There is no place/nothing like home.
고통없는 기쁨은 없다.
There is no pleasure without pain.
가시 없는 장미 없다.
There is no rose without a thorn.
학문/배움에 왕도는 없다.
There is no royal road to learning.
아니땐 굴뚝에 연기날까.
There is no smoke without fire.
수가 많으면 안전하다.
There is safety in number.
구슬이 서말이라도 꿰어야 보배.
There's many a slip 'twixt/between the cup and the lip.
늙은 바보처럼 어리석은 사람은 없다.
There's no fool like an old fool.
집같은 장소는 없다.
There's no place like home.
빈수레가 요란하다.
They brag most who can do the least.
시작하기 전에 끝을 생각하라.
Think of the end before you begin.
눈에 가시 걱정의 원인
Thorn in one's side/flesh.
유리로 된 집에 사는 사람은 돌을 던지지 말아야 한다.
Those who live in glass houses should not throw stones.
돼지 앞에 진주 던지기. 돼지발에 편자.
Throw/Cast pearls before swine.
시간과 조수는 사람을 기다리지 않는다
Time and tide waits for no man.
세월 유수. 시간을 쏜살같이 흐른다.
Time flies (like an arrow).
세월이 약이라.
Time heals all wounds/sorrows.
시간은 돈이다.
Time is money.
시간은 위대한 치료사.
Time is the great healer.
시간은 모든 것의 치료사.
Time is the healer of all.
사람이 씹을 수 있는 것보다 더 많은 것을 떼어물다
To bite off more than one can chew.
잘못하는 것은 인간이고, 용서하는 것은 신이다.
To err is human, to forgive devine.
To have the right chemistry.
배부른 흥정.
To have the upper hand
호랑이도 제말하면 온다.
To mention the wolf's name is to see the same.
백문이 불여일견
To see is to believe.
콩으로 만든 국 한그릇을 위해 그의 타고난 권리를 팔기.
To sell his birthright for a pottage of lentils.
호두를 깨기 위해 해머(큰 망치)를 휘두르기
To take a sledgehammer to crack/break a walnut/nut.
물고기에게 수영하는 방법을 가르치기.
To teach a fish how to swim.
오늘은 오직 한 번만 오고 다시는 돌아오지 않는다.
Today comes only once and never again returns.
반풍수 집안 망친다.
Too clever by half.
일할 사람은 없고 지나치게 윗대가리만 많은 경우에 쓰는 말이죠.
Too many chiefs and not enough Indians
사공이 많으면 배가 산으로 간다
Too many cooks spoil the broth.
지렁이도 밟으면 꿈틀한다.
Tread on a worm and it will turn.
진실은 술병의 바닥에 있다.
Truth is/lies at the bottom of the decanter.
쇠귀에 경읽기.
Turn a deaf ear to.
사촌이 땅을 사면 배가 아프다.
Turning green with envy.
백지장도 맞들면 낫다.
Two heads are better than one.
둘이면 친구, 셋이면 남이다.
Two's company, three's none.
뭉치면 살고, 흩어지면 죽는다.
United we stand, divided we fall.
덕행은 그 자체가 보수이다.
Virtue is its own reward.
잠자는 사자를 깨우지 말라.
Wake not a sleeping lion.
낮말은 새가 듣고 밤말은 쥐가 듣는다.
Walls/Pitchers have ears.
낭비가 없으면 부족도 없다.
Waste not, want not.
시작이 반이다.
Well begun is half done.
잘 먹으면 잘 자란다.
Well fed, well bred.
적어도 할 가치가 있는 일은 잘 할 가치가 있다.
Whatever is worth doing at all is worth doing well.
해진 것을 되돌릴 수는 없다.
What's done cannot be undone.
세 살 버릇 여든까지 간다.
What's learned in the cradle is carried to the tomb/grave.
암커위에게 양념이 될 수 있는 것은 수커위에게도 마찬가지다.
What's sauce for the goose is sauce for the gander.
그리이스 사람이 그리이스 사람을 만나면 전쟁이 일어난다.
When greek meets greek, then comes the tug of war.
로마에 있을 때는 로마사람들이 하는 대로 하라.
When in Rome do as the Romans do.
범 없는 골에는 토끼가 스승이라.
When the cat's away, the mice will play.
쌀은 쏟고 주워도, 말은 하고 못 줍는다.
When the word is out it belongs to another.
의지가 있는 곳에 길이 있다
Where there's a will there's a way.
삶이 있는 동안 희망은 있다.
While there is life, there is hope.
의지는 습관을 극복한다.
Will can conquer habit.
세월이 지혜를 가져온다.
Years bring wisdom.
세월이 책보다 더 많은 것을 안다.
Years know better than books.
걱정도 팔자. 기우.
You are a worrywart.
짚 없이는 벽돌을 만들 수 없다.
You cannot make bricks without straw.
서로 반대되는 두가지일을 한꺼번에 할 수는 없다는 뜻이죠
You can't eat your cake and have it (too).
너는 책을 겉모습만 보고 판단할 수는 없다.
You can't judge a book by its cover.
늙은 개에게 새로운 기술을 가르칠 수는 없다.
You can't teach an old dog new tricks.
팥으로 메주를 쑨다 해도 믿는다.
You could sell him the Brooklyn bridge.
너는 어떤 것을 잃어버릴 때까지 네가 무엇을 잃었는지 알 수 없다.
You don't know what you've got until you've lost it.
평양감사도 제 싫으면 그만.
You may lead a horse to the water, but you cannot make him drink.
같은 거짓말을 반복할 수는 없다.
You've cried wolf too many times.
ccamu   | 2017/09/14
˘ε·˘★™ 연습하고 갑니더~*
낱말연습, 한문장연습, 여러문장연습이 뭔가요?
시작위치가 뭔가요? 어떻게 설정되는 건가요?
제가 연습하고 싶은 글을 등록해서 연습할 수는 없나요?