~을 끝내다.-put an end to
It is up to the police to put an end to these robberies.
부양하다, 대비하다.-provide for
He has a large family to provide for. We must provide for our old age.
It is wise to provide against the days of want.
~때문에 못하다.-prevent ~ from
Illness prevented him from doing his work.
~을 설복하다.-prevail on
I tried to prevail on him to stay.
The teacher pointed out the mistakes in my composition.
역할을 하다.-play a part
He played an important part in the affair.
상상하다.-picture to oneself
We can hardly picture to ourselves a time in which printing was unknown,
Fools persist in their error.
Which book did you pick out to send to Helen?
~에 주의하다.-pay attention to
He never pays attention to anything she says.
경험하다, 겪다.-pass through
I have passed through lots of risks.
너그럽게 보아 넘기다.-pass over
Such an error may be passed over.
~으로 통하다.-pass for
In this small village he passes for a learned man.
~을 내놓다.-part with + ~
I parted with my house.A good advertisement with make a person decide to part with his money.
~와 헤어지다.-part from + ~
She was very sorry to part from her old friends.
~ 때문에-owing to
Owing to the rain they could not come.
~은 ...의 덕이다.-owe ~ to...
He owes his success to good luck more than to ability.
몇 번이고 거듭-over and over again
Turn what you have read over and over again in your mind.
불가능한-out of the question
His success is out of the question.
기분이 좋지 못한-out of sorts
She seems to be out of sorts.
안 보이는-out of sight
They were still out of sight of land.
제자리에 놓이지 않은, 부적당한-out of place
Your remarks are rather out of place.
고장난-out of order
Our refrigerator is out of order.
구식의-out of date
The idea has gone out of date.
숨이 차서-out of breath
Mary ran so fast that she was out of breath.
매우 적은-only a few
Only a few of them were admitted to college.
모두 한결같이-one and all
The entertainment was greatly enjoyed by one and all.
옛날 옛적에-once upon a time
Once upon a time there was a beautiful princess.
가끔,이따금-once in a while
He played the piano once in a while.
마지막으로, 단연코-once (and) for all
She told him, once for all, that she would not marry him.
대체로-on the whole
He is, on the whole, a good student.
그 자리에서, 곧-on the spot
I was on the spot.He was run over and killed on the spot.
또 한편-on the other hand
He is clever, but on the other hand he makes many mistakes.
~ 이라는 이유로-on the ground of
He was excused on the ground of his youth.
일부러, 고의로-on purpose
She broke the dish on purpose.
가지고 있는-on hand
We have some new goods on hand.We have a large supply of goods on hand.
~와 사이가 좋은-on friendly terms with
I am on friendly terms with him.
He is on duty.
계속하여, 똑바로-on end
He sat there for hours on end.It made my hair stand on end.
~ 이라는 조건부로-on condition that
I will go on condition that you also go.
~을 대표하여-on behalf of
On behalf of the company, I welcome you.
계속하여-on and on
He went on and on till he came to a river.
~ 때문에-on account of
I was absent from school on account of illness.
He could not answer my question off hand.
간간이, 때때로-off and on
It rained off and on.
He is off duty.
저절로, 자연히-of oneself
The door opened of itself.
자발적으로, 저절로-of one's own accord
I did it of my own accord.The door shut of its own accord.
중요하지 않은-of no account
Time is of no account with great thoughts.
It is a question of great moment.
We have had little rain of late.
마음에 떠오르다.-occur to
It occurred to me that he might be a detective.
Now that he is gone, we miss him badly.
가끔-now and then
We go to the opera now and then.
아무렇지 않은-nothing the matter
The mechanic says that there is nothing the matter with it.
겨우, ~뿐,단지-nothing but
There is nothing but white deserts of snow and ice.He is nothing but cheat.
거의 비슷한-not to say
He sounded impolite, not to say rude.
~은 말할 것도 없이-not to mention
He can speak French, not to mention English.
더 이상 ~은 아니다.-not ~ any more than ~
I can not wait any more.
그럼에도 불구하고-none the less
I respect him none the less for his faults.
단지 ~ 만이-none but ~
None but the brave deserve the fair.
~ 하자 마자-no sooner ~ than
No sooner had the idea occurred to him than he was sure of it.
이미 ~이 아닌-no longer
He is no longer here in London.
최고의-next(or second) to none
In English he is next to none in his class.
거의 아무것도 아닌-next to nothing
No wonder she is ill! She eats next to nothing.
약, 다소-more or less
The trip will take ten days, more or less.He was more or less excited.
흔히, 대개-more often than not
During foggy weather the trains are late more often than not.
우연히 만나다.-meet with
I met with an old acquaintance in a bus.
중요하지 않다.-matter little
It matters little whether he is a man of ability or not.
I must map out his election campaign.
가까스로 ~하다, 이럭저럭 ~하다.-manage to
I managed to get there by ten.
~을 잘 이용하다.-make use of
We made use of all our strength.
얼굴을 찡그리다.-make(or pull) a face
He made a face when he lost.
결심하다.-make up one's mind
He made up his mind to go abroad to continue his story.
보충하다, 보상하다.-make up for
I had to work hard to make up for lost time.
화해하다, 조작하다, 화장하다.-make up
They quarrel every morning and make it up every evening.
소중히 여기다.-make the most of
She makes the most of her only son.
잘 이용하다.-make the best of
The wisest thing we can do is to make the best of our lot.
Make sure to turn off the radio before you go to bed.
이치에 닿다.-make sense
What you say does not make any sense to me.
자리를 내다.-make room for
Please make room for this little girl here.
양도하다, 변경하다.-make over
The land was made over to its rightful possessor. She made over all her dresses.
이해하다, 성공하다, 작성하다 ,~체 하다.-make out (2)
I'm sure John will make out well in that job. Helen tried to make out that she was ill.
이해하다, 성공하다, 작성하다 ,~체 하다.-make out (1)
No one could make out what he was talking about. He made out his will last week.
편히 하다.-make oneself at home
I could not make myself at home in the hotel.
나아가다, 성공하다.-make one's way
He made his way through the snowstorm. He made his way in the world with his pen.
이름을 떨치다, 성공하다.-make one's name
The boy who sat at the foot of the class in his school days sometimes makes his name in after life.
유명해지다.-make one's mark
It was not long at college before he made his mark.
The cashier made off with all money in the safe.
이해 못하다, 아무렇지 않게 여기다.-make nothing of
I could make nothing of what he said. He makes nothing of his illness.
중요하지 않다, 상관없다.-make no difference
Success or failure makes little difference to me.
경시하다.-make no account of
He makes no account of my advice.
중요시하다.-make much of
The mother made too much of her youngest son.
경시하다.-make light of
He made light of his illness.
Make as much haste as possible.
성공하다, 보상하다, 수행하다.-make good
I am sure he will make good in his job. He made good the loss.I will make good my resolution.
비웃다, 조롱하다.-make fun of
We must not make fun of the ideas others have about God.
향하다, 공격하다, 기여하다.-make for (2)
The birds at once made for each other's eyes.
향하다, 공격하다, 기여하다.-make for (1)
We made for home together. Follow after the things which make for peace.
수지 균형을 맞추다.-make both ends meet
I found it hard to make both ends meet.
He made believe not to hear me.
죽이다, 제거하다.-make away with
He made away with those who stood in the way.
웃음거리가 되다.-make an ass of oneself
He is merely making an ass of himself.
보상하다.-make amends for
He made amends to her for her loss.
~을 참작하다.-make allowances for
You must make allowances for his youth.
중히 여기다.-make account of
He makes little account of small expenses.
~을 습관으로 하다, 고집하다.-make a point of ~ing
Make a point of walking to and from school. He made a point of going out in the rain.
돈을 모으다.-make a fortune
They say that he has made a fortune.
조롱하다.-make a fool of
He made a fool of me.
~에 중요하다.-make a difference to
One false step will make a great difference to us.
패하다.-lose the day
They have lost the day.
몰두하다, 길을 잃다.-lose oneself in
She lost herself in a book. A child lost himself in the woods.
성을 내다.-lose one's temper
He often loses his temper for nothing.
흥분하다, 이성을 잃다.-lose one's head
He has lost his head over her.
곧 ~하다.-lose no time in ~ing
They lost no time in running after him.
Don't lose heart at the want of instant success.
존경하다.-look up to
Our director is a man whom everybody looks up to.
(사전에서) ~ 을 찾아 보다.-look up
Every student should look up all new words in his dictionary each day.
에이에게 비를 바라다.-look to A for B
They are looking to others for assistance.
~에 주의하다.-look to
Look to it that this does not happen again.
검사하다, 눈감아주다.-look over
I looked over the goods one by one. We must look over his fault.
Look out for pickpockets
방관하다, 간주하다.-look on
Why don't you play football instead of just looking on?
The police are looking into the past record of the man,
고대하다.-look forward to
I am looking forward to the day when I shall see her.
찾다, 기대하다.-look for
Those who wish for a quite and peaceful life must not look for greatness.
멸시하다.-look down on(or upon)
You must not look down upon poor people.
돌보다, 찾다.-look after
He has a large family to look after.
How I long for a sight of my native land!
~을 먹고살다.-live on
We Koreans chiefly live on rice.
겨우 굶주림을 면하다.-live from hand to mouth
Most of them are living from hand to mouth.
~과 거의 비슷한-little(or no) better than
He is little better than a beggar.
겨우 ~에 불과한-little more than
It costs little more than a dollar.
조금씩 조금씩-litter by little
He got better little by little.
~에 놓여 있다.-lie in
Happiness lise in contentment.
누그러지다, (폭풍우가) 약해지다.-let up
It has rained for three days without letting up.
비밀을 누설하다.-let on
Don't let on to Helen that we are going to the movies.
해방하다, 쥐고 있던 것을 놓다.-let go of
Don't let go of the rope until I tell you.
~은 말할것도없이-let alone
I cannot afford the time, let alone the expenses.
생략하다, 잊다.-leave out
You have left out her name on this list. Nobody speak to him; he is always left out.
입지 않다, 중지하다.-leave off
He left off his woolen underwear when it got warm. It's time to leave off the work.
암기하다.-learn ~ by heart
It makes much trouble to learn it by heart.
~으로 이르다, ~이 되다.-lead to
This road leads to the station. Poverty often leads to crime.
안내하다;솔선하다.-lead the way
The hostess leads the way to the table.
We should lay up against a rainy day.
돈을 쓰다, 설계하다.-lay out
I am prepared to lay out $3,000 on your training.
버리다, 계획하다.-lay down
He is ready to lay down life itself for their sake. I will lay down a plan for the holidays.
~에 대한 권리를 주장하다.-lay claim to
Both of them lay claim to the property.
후에, 나중에-later on
I will see you later on.
He is laying aside money for his old age.
~이 부족한-lacking in
There is something lacking in his character.
~할이만큼 바보는 아니다.-know better than to
He knows better than to do such a thing.
구별하다.-know ~ from
I don't know a hawk from an eagle. It is hard to know flatterers from friend.
~에 뒤떨어지지 않다.-keep up with
You walk so fast that I cannot keep up with you. I tried to keep up with the times.
약속을 지키다.-keep one's word
You must keep your word.
가까이하지 않다.-keep off
Keep off the flies. Keep off the grass.
Keep on as you began.
접촉을 유지하다.-keep in touch with
He promised to keep in touch with us while he was abroad.
~을 삼가다.-keep from
I could not keep from laughing.
~와 친히 사귀다.-keep company with
Why do you keep company with those fellows?
Keep the child away from the fire.
지키다.-keep an eye on
Keep an eye on my suitcase while I buy my ticket.
~ 과 나란히 나아가다.-keep abreast with(of)
He kept abreast of his fellow walkers.
명심하다, 기억하다.-keep ~ in mind
Keep my words well in mind.
덤으로, 그 위에-into the bargain
He bought the house and the furniture into the bargain.
I inquired of him if he would come.
We inquired into the affair. The committee inquired into the cause of the accident.
안부를 묻다.-inquire after
I inquired after a sick friend. Roy inquired after his sick friend.
~에 관련하여-in(or with) relation to
You must see the part in relation to the whole.
~이 부족하여-in want of
I am in want of nothing.We are in want of a maid.
~의 힘으로, ~에 의하여-in virtue of
They won the day, but only in virtue of hard fighting.
~의 견지에서, ~이 보이는 곳에-in view of
In view of these facts he is wrong. We came in view of the tower.
He tried it, but in vain. All our efforts were in vain.
정말, 참으로-in truth
In truth, one can make time for what one chooses to do.
Each one told his story in turn.
~의 증거로, ~의 표시-in token of
I sent him a present in token of gratitude.
머지않아, 시간에 맞게-in time
In time he will see that he was mistaken.
이 점에서-in this respect
In this respect I don't agree with you.
~의 면전에서, ~의 앞에서-in the presence of
At every opportunity Tom made fun of him in the presence of Mary.
~의 이름으로-in the name of
A lot of crimes are committed in the name of justice.
~에 관해서는-in the matter of
They are of one mind in the matter of this subject.
결국, 마침내.-in the long run
Conduct is life; in the long run, happiness and prosperity depend upon it.
~의 견지에서-in the light of
It is unavoidable in the light of circumstances.
~의 면전에서, 불구하고-in the face of
He struck me on the head in the face of my friends.
~할 경우에-in the event of
In the event of his death, she will be left poor.
드디어-in the end
In the end they reached a place of safety.
아주 먼 곳에,멀리-in the distance
The Alps can be seen in the distance.
~하는 중에-in the course of
He was dozing in the course of our conversation.
~을 위해서-in the cause of
They worked in the cause of charity. He has done much in the cause of democracy.
~이 없어서-in the absence of
In the absence of definite evidence, he was set free.
~에 의하여, ~으로 환산하면, ~의 견지에서-in terms of (2)
If computed in terms of tonnage, it will aggregate 100 tons.
~에 의하여, ~으로 환산하면, ~의 견지에서-in terms of (1)
He expressed his idea in terms of action. He sees everything in terms of money.
~에도 불구하고-in spite of
He failed in spite of his efforts. I nodded my head in spite of myself.
간단히 말해서-in short
The man, in short, is not to be trusted.
The ship was still far in sight.
~의 보답으로-in return for
I gave him a camera in return for his present.
~을 찾아서-in search of
He went up to town in search of literary work.
~에 응하여-in response to
I act in response to duty's call.
~에 관하여-in regard to
What is your opinion in regard to this subject?
He was in reality penniless.
~을 추구하여-in pursuit of
He is in pursuit of money.
공공연하게, 사람들 앞에서-in public
He was polite in public.
~에 비례하여-in proportion to, in proportion as
A man will succeed in proportion to his perseverance.
개인적으로, 내밀히-in private
I wish to speak to you in private.
I remember one of them in particular.
~의 대신에-in place of, in one's place
I will go in place of my father.
~ 하기 위하여, ~하려고-in order that
I got up early in order that I might catch the first train.
정면으로-in one's face
The sun was shining in our face.
~의 이익이 되도록-in one's favor
I will make an exception in your favor.
즉시-in no time
He was ready in no time.
빈곤한, 곤경에 처해 있는-in need
He helped me in my hour of need. A friends in need is a friend indeed.
~과 일치하여-in line with
That is in the line with family tradition.
~에게 경의를 표하며, ~을 기념하여-in honor of
A farewell meeting was held in honor of Mr. Smith.
In general he is a satisfactory student.
고려 중의-in hand
The problem in hand is difficult to solve.
~의 마음에 들어-in favor with
He stands high in favor with his master.
~에 찬성하여, ~을 위하여-in favor of
We are in favor of the bill.
사실-in fact, in point of fact as a matter of fact
To study history is, in fact, to realize the past.
Her absence was in effect a rejection of his proposal.
There is no time to explain in detail.
~하는 과정에-in course of
The house is now in course of construction.
~을 고려하여-in consideration of
You must pardon him in consideration of his youth.
~의 결과-in consequence of
The river flooded in consequence of the heavy rainfall.
~에 관련하여-in connection with
I must say a few words in connection with this subject.
~과 비교하여-in comparison with
The tallest buildings in London are small in comparison with the skyscrapers of New York.
~와 함께-in company with
He came in company with a group of boys.
~의 경우에-in case of
In case of fire, ring the alarm bell.
~을 위하여-in behalf of
He has done his best in behalf of his company.
어떤 경우에도, 어쨌든-in any case
In any case you had better hear what he says.
모두 합해서-in all
We were fifteen in all.
~뿐만 아니라-in addition to
In addition to that sum he still owes me $50.
간단히 말해서-in a word
In a word he is tired of everything.
어느 정도-in a measure
His success is in a measure owing to luck.
곧-in a little while
I will be back in a little while.
불안한-ill at ease
The thief was ill at ease when he saw policemen approaching.
지지하다, 강탈하다.-hold up
I will hold up your rights.They held up the bank.
~ 에 꼭 매달리다.고수하다.-hold to ~
He held to his opinion to the last.
내밀다, 저항하다.-hold out
He held out his hand.How long can the enemy hold out?
기다리다, 잡다, 계속하다.-hold on
He told me to hold on for a while. Hold on to my hand tightly. You must hold on in this job.
The contract holds good for three years.
우연히 만나다, 생각나다.-hit upon
I have hit upon a good idea.
마음대로 들다.-help oneself to
Help yourself to the tea before it gets cold.
~에 관해 소문을 듣다.-hear of
Have you heard of the English poet John Keats?
소식을 받다.-hear from
Have you heard from him recently?
~에 관계가 있다.-have to do with
We have to do with the facts, not theories.
~과 관계가 없다.-have nothing to do with
I advise you to have nothing to do with that man. Have you nothing to do with that matter?
~을 끝내다.-have done with
When you have done with the work, please help us.
~하고 싶다.-have a mind to
We all have a mind to do something for others.
마음 대로하다.-have (get) one's own way
He is apt to have his own way in everything.
~ 하자 마자-hardly ~ when
I had hardly started when it began to rain.
우연히 하다.-happen to
I happened to meet him in the park.
넘겨주다, 양도하다.-hand over
He handed over all his property to his son.
제휴하다.-hand in hand
They always walked hand in hand. Practice should go hand in hand with theory.
유산으로 남기다.-hand down
The story was handed down to posterity.
말할 필요가 없다.-go without saying
It goes without saying that his book will improve your English.
고통을 겪다. 경험하다. 통과하다.-go through
You never know what he went through to educate his children. His application finally went through.
She went on in bad habits.
반복하다, 검사하다.-go over
Let's go over this lesson again. We should like to go over the house before deciding to rent it.
폭발하다, 떠나다.-go off
The firecracker went off with a bang. He went off without saying goodbye to anyone.
악화하다.-go from bad to worse
Things in Russia went from bad to worse.
아무 소용없다.-go for nothing
All my trouble went for nothing.
산보하다.-go for a walk
Let's go somewhere for a walk.
~ 을 능가하다, ~보다 낫다.-go beyond
That's going beyond a joke. Don't go beyond the limit.
전진하다, 계속하다, 먼저 가다.-go ahead
Go ahead with your work. Don't wait but go ahead.
물러서다, 무너지다, 참다못해 ~하다.-give way
Our troops had to give way. The railings gave way and he fell over the cliff.
감정을 쏟다.-give vent to
He gave vent to his feelings in an impassioned speech.
포기하다, 굴복하다.-give up
He gave up the attempt in despair. When they were surrounder by the enemy, they gave up.
일으키다.-give rise to
The same causes always give rise to the same effects.
넘겨주다, 그만두다.-give over
They gave him over to the police. Give over crying.
힘이 다하다, 배부하다.-give out
After a long swim his strength gave out. An usher stood at the door giving out programs.
몰두하다.-give oneself to
He decided to give himself to the study of physics.
전화하다.-give one a ring
I will give you a ring as soon as I get there.
제출하다, 굴복하다, 무너지다.-give in
Please give in your examination papers now.The floor gave in under the weigh of the heavy safe.
남에게 주다, 분배하다, 폭로하다.-give away
He gave away all his money. His pronunciation gave him away.
붙잡다.-get(or take) hold of
Get hold of this rope.
The situation is getting worse and worse.
~에 익숙하다.-get used to
You'll soon get used to the manners and customs.
I missed the bus and couldn't get to the office in time.
싫증나다.-get tired of
I got tired of the work.
Try to get through the task as soon as possible.
지다, 혼나다.-get the worst of it
I got the worst of him in the race.
제거하다.-get rid of
It is not easy to get rid of a bad habit.
이기다.-get the better of
I got the better of him in the race.
회복하다, 극복하다.-get over
He finally got over his illness.He got over the difficulty.
사이좋게 지내다.-get on with
He is getting on (or along) with his neighbors.
출세하다.-get on in the world
Tell me how he has got on in the world.
I always get on the bus at Sinchon.
I always get off he bus at Hongneung.
I hope you will soon get better.
~과 접촉하다.-get in touch with
I tried to get in touch with him.
도망치다, 떠나다.-get away
He got away from the police.
도달하다, 이해하다.-get at
It is no easy thing to get at the meaning of every idiom.
진척되다, 살아가다.-get along
He is getting along very well in his study of English. We cannot get along without money.
~에 따라 미치다, ~보다 발이 빠르다, ~을 침식하다-gain on
His pursuers were gaining on him. The sea is gaining on the land.
에이 에게 비를 공급하다.-furnish A with B
He furnished the hungry with food.
비에게 에이를 공급하다.-furnish A to B
He furnished food to the hungry.
가끔-from time to time
They come to see me from time to time.
~이 없는-free from
It was a day free from wind. The city is free from smog.
~이 부족하여-for want of
I could not do so for want of money.
~을 위하여-for the sake of
He saved money for the sake of his family.
~을 할 목적으로-for the purpose of
He went to Italy for the purpose of studying music.
당분간-for the present
He will stay there for the present.
대부분, 대개-for the most part
The in habitants are for the most part diligent.
아무리해도-for the life of me
I cannot, for the life of me, recollect his name.
처음으로-for the first time
I saw him for the first time.
~ 위하여-for the benefit of
You had better go to the seaside for the benefit of your health.
줄여서, 생략하여-for short
Benjamin is called 'Ben' for short.
스스로, 혼자 힘으로-for oneself
Find things out for yourself instead of having a parent or a teacher tell you.
필사적으로-for one's life
He ran for his life.
나이에 비해서-for one's age
He looks older for his age.
우선, 첫째는-for one thing
For one thing I am busy; for another I don't have the money.
헛되이, 이유 없이,공짜로-for nothing
We had all our trouble for nothing.
Are you going to stay there for long?
나로서는-for my part
For my part I have no objection.
He lost his job for good.
제발-for God's (or goodness', mercy's, heaven's) sake
For God's sake, come and help me out of this trouble.
~하지 않도록-for fear (that) should~
I walked softly for fear (that) I should wake the sleeping baby.
가령 예를 들어, 이를테면-for example (or instance)
Many great men have risen from poverty Lincoln and Edison, for example.
I shall never forget your kindness for ever.
He will be here today for certain.
어떤 일이 있어도-for all the world
I would not do such a thing for all the world.
똑같은-for all the world like
She's for all the world like a woman I knew twenty years ago.
아마-for all I know
He may be in Africa for all I know.
For all his wealth he is not contented.
I have not seen him for ages.
잠시 동안-for a time
He stopped there for a time to have a look at it.
한 번만,이번만-for (this) once
Listen to me for this once.
혼자 속으로 믿고 좋아하다.-flatter oneself that
He flatters himself that he is the best speaker of English.
무엇보다도-first of all
It begins with correcting the error first of all.
애써 나아가다, 도달하다.-find one's way
Rivers find their way to the sea.
~을 비난하다.-find fault with
It is easy to find fault with the work of others.
I can't figure out what the writer is trying to say.
~하고 싶다.-feel like ~ing
I feel like taking a long walk.
동정하다, 더듬다.-feel for
It is only the poor who really feel for the poor. There he stopped and felt for his purse.
결코 ~이 아닌-far from
I am far from blaming him.
~을 잘 아는-familiar with + ~
We are familiar with this proverb.
~에게 잘 알려져있는-familiar to + ~
This proverb is familiar to us.
They fell to crying at the sad news.
미달하다.-fall short of
The arrow fell short of the mark.
~을 공격하다.-fall on
The enemy fell upon them as they slept.
They have fallen out with each other over the education of their children.
우연히 만나다, 일치하다.-fall in with
I fell in with him at a hotel in Paris.
~에 의지하다.-fall back on
In case you fail, you must have something to fall back on.
가끔-every once in a while
He visits us every once in a while.
Exert yourself, or you will fail.
아무리 ~ 이라도-ever so
Be it ever so humble, home is home.
그 이후 죽-ever since
He went to America in 1960 and has lived there ever since.
결과 ~이 되다.-end in
The conversation ended in a quarrel.
곰곰이 생각하다, 상술하다.-dwell on
She dwells too much upon her past.
Mistake due to carelessness may have serious consequences.
우연히 방문하다.-drop in
Please drop in on me. Drop in and see me some day. Please drop in at my house.
It grew colder as night drew on.
계란을 전부 한 바구니 안에 담지 마라.-Don't put all your eggs in one basket.
없이 지내다.-do without
Man cannot do without water even for a day.
~하는 게 좋다.-do well to
Young men do well to read the lives of great men.
최선을 다하다.-do one's best
We must do our best in everything.
공평히 평가하다.-do justice todo one justice
His remarks do justice to the author. To do him justice, he is a good man by heart.
제거하다, 죽이다.-do away with
You must do away with the evil practice. He did(or made) away with himself.
~ 을 잘 해내다.-do a good job
He did a good job of the business.
~에게 이익이 되다.-do + ~ + good
Smoking does you more harm than good.
이름을 내다.-distinguish oneself
He distinguished himself by his courage.
에이 와 비를 구별하다.-distinguish A from B
He cannot distinguish the good from the bad.
헌신하다.-devote oneself to
He has devoted himself to the cause democracy.
에이로부터 비를 빼앗다.-deprive A of B
The war deprived her of her only son.
꼭,틀림없이-depend upon it
Depend upon it, he knows it. She will come back to you,depend upon it.
It depends upon your experience.
다루다, 취급하다.-deal with
He deals fairly with his pupils.
He deals in rice. The store deals in vegetables.
방해하다, 끼여들다.-cut in
I was going to speak, when she cut in unexpectedly.
이채를 띠다.-cut a fine figure
She cut a brilliant figure among them.
~을 믿다.-count on
We count on your help. I count on you to help me.
셈에 넣다.-count in
Count me in. Count me out.
가치가 없다.-count for little
Knowledge without common sense counts for little.
서신 교환을 하다.-correspond with
I want to correspond with American girl.
비등하다, 일치하다.-correspond to
The American Congress corresponds to the British Parliament.
She could not cope with difficulties.
Water consists of hydrogen and oxygen.
~에 있다. ~에 존재하다.-consist in
Happiness consists in contentment.
에이와 비를 비교하다.-compare A with B
My house is small compared with yours.
에이를 비에 비유하다.-compare A to B
Life is often compared to a voyage.
동등하다.-come up to
Your work has not come up to my expectations.
His dream came true at last.
의식을 회복하다.-come to
After a while she came to.
~과 접촉하다.-come in contact with
We must always come in contact with new books.
획득하다, 방문하다.-come by
Food and clothing are not to be come by without toil. When I have time, I will come by.
우연히 만나다.-come across
Walking along the street, I came across an old friend of mine.
거의, ~에 가까운-close on
His father is close upon sixty.
기운을 내게 하다, 기운이 나다.-cheer up
The news cheered them up no end.
~을 따라가다.-catch up with
He worked hard to catch up with the rest of the class.
~을 언뜻 보다.-catch sight of
I caught sight of him in the crowd. I lost sight of him in the crowd.
You must carry out the plan immediately.
계속하다, 경영하다.-carry on
Carry on with your sweeping. He is carrying on his business on a large scale.
넋을 잃게 하다.-carry away
The girls were carried away by his songs.
좋아하다, 돌보다.-care for(or to)
Who will care for the boys if their mother dies? Would you care for a walk?
~ 하지 않을 수 없다.-cannot help ~ing
I cannot help sympathizing with her.
~ 할 여유가 있다.-can afford to
He cannot afford to keep a car.
Don't call me up in the morning.
큰소리로 부르다.-call out
I saw him in the crowd, so I called out his name.
The meeting was called off because of the rain.
The occasion calls for prompt action.
He was called down by his boss for coming late to work.
~으로서, 경유하여-by way of
He went to Europe by way of America. I want to say a few words by way of apology.
~의 덕분으로-by virtue of
He has succeeded by virtue of industry.
They kept watch by turns. We drove the car by turns.
그런데-by the way
By the way, I have something to tell you.
He did a lot of research by himself.
본디, 성격상으로-by nature
He is brave by nature. He is proud by nature.
Never do anything by halves.
~에 의하여-by means of
Thoughts are expressed by means of words.
Their friends by degrees grew into love.
I met her by chance in Paris.
대체로-by and large
By and large, the artist is not a propagandist.
어떤 일이 있어도, 좋고 말고요.-by all means
Keep your word by all means. May I come in? By all means.
~ 이 없다면-but for
But for water, all plants would die.
It was a discovery made by accident.
갑자기 ~하다.-burst into
She burst into tears at the news. We burst out laughing.
교육하다, 양육하다.-bring up
She has brought up five children.
~을 절실히 느끼게 하다.-bring home to
Her death brought home to me the sorrow of life.
발생시키다, 야기하다.-bring about
It will bring about a good result.
The police broke up the meeting.
갑자기 발생하다.-break out
I hope war will not break out. A fire broke out during the night.
A burglar broke into his house last night.
달아나다, 버리다.-break away
The prisoner broke away from his guards. Can't you break away from old habits?
형용할 수 없는-beyond description
The scenery was beyond description.
틀림없이-beyond (all) question
Beyond all question you are right.
우리끼리 얘긴데-between ourselves
Between ourselves, he is not honest.
~의 것이다.-belong to
These books belong to me.
시간에 늦은-behind time
The train is ten minutes behind time.
시대에 뒤떨어진-behind the times
The old gentleman is behind the times.
It will prove true before long. He got better before long.
Do you know what has become of him?
He cannot work because of his old age.
기억하다.-bear in mind
You must bear his advice in mind.
유복하다 - be better off
be well off
He is well off now. They seemed to be well off.
~을 꾸미다,~의 의무다.-be up to
What's he up to?It's up to us to help him.
~에 충실하다.-be true to
The translation is true to the original.
~에 적용되다.-be true of
It is true of everybody else.
매우 지치다.-be tired out
He looked completely tried out after the race.
싫증이 나다.-be tired of
I'm tired of my life.
피곤해지다.-be tired from(or with)
I'm tired from working all day.
~하려고 하다, 기꺼이 ~하다, ~하기 쉽다.-be ready to + ~
The ship was ready to sink at any time.I am ready to help you. He is too ready to promise.
~할 준비(각오)가 되어 있다.-be ready for + ~
Everything is ready for working.I am ready for death.
마음이 흘리다.-be possessed with
He is possessed with a strange superstition.
소유하다.-be possessed of
He is possessed of considerable means.
~에 서툴다.-be poor at
He is good(or poor) at swimming.
방심하지 않고-be on the alert (for)
They were on the alert not to be robbed of the money.
~에 종사하다.-be occupied in
He is now occupied in editing a magazine.
감사하다.-be obliged to N
I am obliged to you for your help.
~하지 않을 수 없다.-be obliged to V
I was obliged to comply with his request.
~할 것 같다.-be likely to
He is not likely to succeed. It isn't likely that he will succeed.
~하고 싶은 기분이다.-be inclined to
I am inclined to start at once.
~에 방해되다.-be in the way
He tried to help us but was simply in the way.
~을 책임지다.-be in charge of
He is in charge of the library.
~와 일치하다.-be in accord with
It is in accord with my principles.
~ 을 애타게 바라는-be impatient for
We were impatient for the ship's arrival.
~에 능란하다.-be good at
He is good at swimming.
~하지 않을 수 없다.-be force to
We were all forced to comply with his request.
~을 감당할 능력 있다.-be equal to
I think that I am equal to the task.
종사하다.-be engaged in
He is engaged in writing a novel.
~에 기인하다.-be due to + N
The accident was due to his careless driving.
~할 예정이다.-be due to + V
He is due to speak this evening.
~을 알아채고, ~을 의식하여-be conscious of
I was conscious of his lie.
~ 을 걱정하다.-be concern about
I am much concerned about your future.
관심을 가지다.-be concerned with(or in)
I am not concerned with the matter.
~할 능력이 있다.-be capable of
He is capable of teaching English.
틀림없이 ~하다, ~하지 않을 수 없다.-be bound to
We are bound to be late if you don't hurry.
~으로 향하다.-be bound for
The ship is bound for San Francisco.
궁핍하다 -be badly off
He seems to be badly off these days.
~ 을 알고 있는-be aware of ~
He is aware of his own faults.
~할 것이다, ~하기 쉽다.-be apt to
We are apt to be wasteful of time.
근심하다.-be anxious about
He is anxious about her safely.
갈망하다.-be anxious to+ V
I'm anxious to be a lawyer. We're all anxious for peace.
~ 에 깜짝 놀랐다.-be amazed at
I was amazed at the news of his death.
~에 익숙하다.-be accustomed to
He was accustomed to speaking in company.
~ 을 수반하다.-be accompanied by
An increase in allowance is often accompanied by an increase in the number of chores.
~에 열중하다.-be absorbed in
He was absorbed in reading.
막 ~하려고 하다.-be about to
When I arrived at the platform, the train was about to start.
~ 을 ~ 의 기초 위에 두다.-base ~ on
My decision is based on the news we had yesterday.
이용하다.-avail oneself of
You had better avail yourself of this opportunity.
~을 ...탓으로 돌리다.-attribute ~ to
He attributed his success to good luck.
~에 주의하다.-attend to
We must attend to our study. Attend to what your teacher says.
She attended on the sick boy. She attended on her sick baby.
At times I read novels.
역시 동시에-at the same time
He is lazy, but at the same time he is a lovable fellow.
~에 좌우되어-at the mercy of
The ship was at the mercy of the waves.
~이 걸려 있는, 위태로운-at stake
My honor is at stake. Two lives are at stake.
간접적으로-at second hand
I have heard the news at second hand from him.
함부로, 닥치는 대로-at random
He reads books at random.
어찌할 바를 몰라-at one's wit's end
I was at my wits' end what to do.
즉시, 동시에-at once
We must start at once. Begin your work at once.
드디어, 상세하게-at length
At length the day came. He explained it at length.
적어도, 어쨌든-at least
It will cost at least ten dollars.You must at least try.
The examination is close at hand.
직접적으로-at first hand
I have heard the news at first hand from him.
아무리 잘해 봐야-at best
We cannot arrive before Thursday at best.
어쨌든-at all events
At all events we must go.
어쩔 줄을 몰라서-at a loss
He was at a loss for words. I was at a loss for an answer.
기껏해야, 많아야-at (the) most
I can give you three dollars at (the) most.
드디어-at (long) last
At last we reached London. At last he succeed in the experiment.
안부를 묻다.-ask after
I asked after his health
~ 도 또한 마찬가지로-as well
His advice is helpful to children and to adults as well.
~에 관하여-as to
He said nothing as to what he would do.
말하자면-as it were
He is, as it were, a gentleman.
사실상, ~과 같은-as good as
He is as good as dead.
~에 대하여 말하면-as for
As for me, give me liberty or give me death.
사실-as a matter of fact
As a matter of fact, you are quite right.
통상, 대체로-as a rule
As a rule I get up early in summer.
Roy will arrange for the picnic.
This rule applies to all cases. This law applies to everybody.
~에 전념하다.-apply oneself to
She applied herself to learning French.
Did you apply for the position? Tom will apply for a summer job.
~은 별도로-apart(or aside) from
Aside from the question of expense, the project is impracticable.
He is anything but a scholar. I will try anything but that.
I answer for his honesty. I cannot answer for his skill in driving.
~등등, 따위-and so on
There came dogs, cats, horses, and so on.
~ 과 함께-along with
My mother sent me some socks along with the sweater.
~을 고려하다.-allow for
You must allow for his youth and inexperience.
줄곧,내내-all the time
He was silent all the time.
갑자기-all of a sudden
All of a sudden it began to thunder.
He was all but dead.
갑자기-all at once
All at once it begin to rain.
동의하다, 적합하다.-agree with + ~
I don't agree with him.The climate does not agree with me.
~에 동의하다.-agree to + ~
I can not agree to your proposal.
결국, ~에도 불구하고-after all
He failed after all.After all my advice he failed.
This add to the expense. By travel I can add to my personality.
~ 에 순응하다.-adapt oneself to ~
You must adapt yourself to circumstances.
He is ill; that account for his absence.
~에 의하면-according to
According to the weather report, it will rain tomorrow.
~에 따라서-according as
According as the demand increases, prices go up.
He was loved by all and above all by the children.
~이 풍부하다.-abound in(or with)
Fish abound in the sea. The sea abounds with(or in) fish.
You must abide by your promise.
~ 에 빠지다, ~ 에 몸을 맡기다.-aband oneself to
He abandoned himself to despair.
일종의;~ 비슷한 것-a sort of
He is a sort of politician.
He puts ten dollars aside every week.
He put down her phone number.
연기하다.-put off (1)
Never put off till tomorrow what you can do today.
벗다.-put off (2)
Put on your coat.
Put off your coat.
(불을) 끄다.-put out
The fire was put out.
성취하다, 연결하다.-put through
They put through the whole scheme without a hitch.Put me through to the Manager.
After he took the watch apart, he was not able to put it together again.
세우다, 올리다.-put up
They are putting up several new buildings in that block.We put up the flags on national holidays.
~에 숙박하다.-put up at
We put up at the inn for the night.
참다.-put up with
I refuse to put up with his insolent actions any longer.
적지 않은, 많은-quite a few
Quite a few students were absent yesterday.
억수같이 비오다.-rain cats and dogs
It was raining cats and dogs when we were about to start.
He reached out his hand for the book.
언외의 뜻을 읽다.-read between the lines
This book requires you to read between the lines.
대충 읽다.-read over
I had no time to correct your paper, but read it over.
I have read this book through once.
회상하다.-recall to one's mind
I cannot recall to my mind the author.
언급하다, ~의 탓으로-refer to
He did not refer to this matter.He referred his wealth to his own hard work.
Reflect on all I have said to you.
~을 삼가다.-refrain from
Kindly refrain from smoking.
~을 ...으로 간주하다.-regard ~ as
Ants are regard as the most intelligent of all insects.
~에도 불구하고-regardless of
Regardless of his faults, I like him.
에이에게서 비를 털다.-relieve A from (or of) B
They relieved us from suffering.
의존하다, 믿다.-rely on
I rely on you to come.
에이에게서 비를 생각나게 하다.-remind A of B
She reminds me of my mother.
~을 체념하여 받다.-resign oneself to
He resigned himself to his fate.
자주 드나들다, 호소하다.-resort to
Many people resort to the sea in hot weather.
~에 의존하다, ~에 달려 있다.-rest on
Modern civilization rests on a foundation of science and education.
결과로써 생기다.-result from
His pain results from a blow while playing football.
결국 ~이 되다.-result in
Eating too much often results in illness.
~을 근절하다.-root out
We must root out corrupt practices.
( 규칙에 의해) 제외하다.-rule out
The regulations rule out anyone under age.
뜻밖에 만나다.-run across
I ran across my old friend Tom the other day.
She ran away without looking back.
A large steamer ran into the boat.
물품이 바닥이 나다.-run out of
The troops ran out of ammunition and had to withdraw.
검토하다, 훑어보다, (차가 사람을) 치다.-run over
I shall run it over very briefly.Just run over these proofs as I am busy now.
~ 하자 마자.-scarcely ~ when
Scarcely had he entered the room when the phone rang.
~을 찾다.-search for (or after)
I searched out for the lost child in every direction.
검사하다, 조사하다.-search into
The police are now searching into the matter throughly.
최고의-second to none
The country is second to none in resources.
~에 유의하다.-see about
He promised to see about the matter himself.
He went to Daegu to see into the railway accident.
I have been to Kimpo to see him off.
~ 을 돌보다,수리하다.-see to
Please see to the dog while we are away.
~에 주의하다, ~하도록 하다.-see to it that
Please see (to it) that no one touches this.
~을 고려하건대-seeing that
The salary was not s bad one, seeing that he was still young.
~ 을 찾다, 추구하다.-seek for
He sought after success in life.
내다, 방출하다.-send forth
The sun sends forth light and heat.
당연한 취급을 하다, 그래 싸다.-serve one right
It serves you right to have lost your purse; you were always too careless with it.
She set about getting dinner ready.
제쳐놓다, 저축하다.-set aside
We must set aside some money for a rainy day.
The rainy season sets in about the middle of July.
시작하다, 떠나다.-set out
He has set out in business. We set out on the return journey.
~을 중히 여기다.-set store by
I set great store by his friendship.
He managed to set up a factory.
정착하다, (흥분이) 가라앉다.-settle down
The cowboys settled down in the West.The excitement has settled down.
~을 분담하다.-share in
I will share in the cost with you.
If Mr. Kim calls, show him in, please.
She showed off her new diamond ring.
Not one student showed up for the meeting.
The remote village was almost completely shut off from civilization.
매우 그리워하는-sick for
He is sick for a sight of home. They were sick for home.
~에 싫증이 난-sick of
I'm sick of flattery. I am sick of hearing his complaints.
나란히-side by side
I sit side by side with Mary at school.
시험을 치르다.-sit for
He sat for the entrance examination three times.
늦게까지 앉아 있다.-sit up
She always sits up for him. She sat up with the sick man.
말하자면-so to speak
The moon is, so to speak, the largest mirror.
무엇인가 잘못된-something the matter
There is something the matter with Helen. She looks pale.
조만간-sooner or later
He will come back sooner or later.
~을 대신하여 얘기하다.-speak for
Please speak for me to the director.
~을 격찬하다.-speak highly of
They spoke highly of the brave policeman.
욕하다.-speak ill of
Abstain from speaking ill of others.
큰소리로 얘기하다.-speak up
He spoke up, so that we could hear clearly.
칭찬하다.-speak well of
She always speaks well of him.
가능성이 있다.-stand a chance
He stands a good chance of winning the fight.
지지하다, ~를 편들다.-stand by
He is sure to stand by me.
대표하다, 지지하다, 참다.-stand for
The blue bird stands for happiness.We cannot help standing for democracy.
눈에 띠다, 끝까지 버티다.-stand out
Her bright red hair made her stand out from the others.They stood out against the enemy.
~은 당연하다.-stand to reason
It stands to reason that if he never prepares his lessons he is not going to make good progress.
방어하다, 지지하다.-stand up for
If you don't stand up for your rights, no one else will do it for you.
몰래 사라지다.-steal away
The prisoner succeeded in stealing away under the cover of night.
들어 붙다, 고수하다.-stick to
Stick to the work, or else you will fail again.
Such songs are most apt to stir up devotion.
He succeeded in solving the puzzle.
계승하다, 상속하다.-succeed to
The son succeeded to a large property left by his father.
변변치 못하지만-such as it is
You may use my car, such as it is.
~으로 고생하다.-suffer from
He is suffering from a sore throat.
요약하다, 총계 내다.-sum up
It may be summed up as follows.They summed up the voting.
~을 당연한 것으로 여기다-take ~ for granted
I took it for granted that you would help me.
~을 ...으로 잘못보다.-take ~ for...
He took me for my younger brother.
~을 좋아하다.-take a fancy
I have taken a fancy to this house.
속이다.-take advantage of somebody
John took advantage of her.
이용하다.-take advantage of something
I take advantage of all the opportunities that come to me.
~을 닮다.-take after
He takes after his mother.
놀라게 하다.-take by surprise
His offer took me completely by surprise.
돌보다.-take care of
She is taking care of the patient.
~의 책임을 지다.-take charge of
Please take charge of the work while I am away.
내리다, 적다.-take down
I will take down all the pictures and clean them.The reporters took down what I said.
숙박시키다, 속이다.-take in
They make a living by taking in lodgers.They took in the foreigner.
~을 고려하다-take into account
This fact must be taken into account.
The plane took off from Kimpo airport at 10 a.m.
(성격을) 띠다, 고용하다.-take on
The chameleon can take on the colours of its background.The manager agreed to take me on.
서두르지 않다.-take one's time
You can take your time doing that work.
~을 인수하다.-take over
She took over all the smaller household duties.
~에 참가하다.-take part in
Will she take part in the concert? She took part in an English speech contest.
~을 편들다.-take part with
He always takes part with his friend.
Yesterday a severe earthquake took place. The conference took place in Seoul.
~을 대신하다.-take the place of
Television has taken the place of radio.
번갈아 하다.-take turns
They took turns in playing the piano.
(일, 연구등에) 종사하다.-take up
What are you taking up at the university?
갈가리 찢다.뿌리째 뽑다.-tear up
She tore up the letter.
에이와 비를 구별하다.-tell A from B
How can you tell an Englishman from an American?
~에 영향을 미치다.-tell on
The hard work began to tell on him.
아마.-ten to one
Eat green fruit, and ten to one you will get ill.
~하는 경향이 있다.-tend to
It tends to become cold at night now.
즉-that is to say
I often wish I could read that is, read it easily.
~ 하자마자-the moment (that)
The moment (that) he was alone, he opened the letter.
전자는 ~ 후자는-the one ~ the other
Tom is older than Bob. The one is thirteen, and the other is eleven years old.
재고하다.-think better of
I hope you will think better of it.
곰곰이 생각하다.-think over
She had thought it over beforehand.
만난을 무릅쓰고-through thick and thin
He stood by me through thick and thin.
He sold his car to tide over his period of unemployment.
앞뒤로-to and fro
We walked in the city to and fro.
간단히 말해서-to make a long story short
To make a long story short, I failed in it.
헛되이-to no end
He tried to obtain it, but to no end.
~은 말할 것도 없이-to say nothing of
He speaks French, to say nothing of English.
~이라는 취지로-to the effect that
Father sent me a telegram to the effect that mother was ill.
충실히, 글자 그대로-to the letter
You must carry out the instructions to the letter.
적절한, 요령 있는-to the point
His speech was short and to the point.
The arrest of the men's leader touched off a riot.
시험해 보다, 입어 보다.-try on
He tried on several suits and finally picked out this one.
~을 이용하다.-turn ~ to account
We should turn everything to account.
He turned down my offer.
She turned off the electric light.
She turned on the electric light.
Things did not turn out exactly as he desired.
~을 이용하여-under favor of
The attack was made under favor of darkness.
최신식의-up to date
He is very up to date in his methods of language teaching.
Please wait for him to come back.
She waited on me in the restaurant.
Railroad workers are walking out.
~이 부족한-wanting in
He is wanting in common sense.
닳아 버리다, 지쳐 버리다.-wear out
My shoes are worn out.I am worn out with this hard work.
He is well off now.
이른바,소위-what one calls
He is what is called a young prince.
~ 에 도움을 빌어-with aid of ~
They accomplished it in a short time with the aid of modern technique.
~에도 불구하고-with all
With all his faults, he is very kind.
~에 관하여-with regard(or reference, respect) to
With regard to date and place, I agree with you.
~할 목적으로-with the view of ~ing
I came to Paris with the view of studying painting.
Come to see me without fail.
문자 그대로, 직역으로-word for word
Translate the passage word for word.
영향을 미치다-work on
Poetry works on the mind of the reader.
결국 ~이 되다,해결하다.-work out
Don't worry. Everything will work out all right.
Old people don't yield readily to new customs and fashions.
~을 열망하는-zealous for
None is more zealous for welfare than I.